domingo, 4 de febrero de 2024

UN PAIS ALIENADO* CON DOCTORES, LEYES E INCISOS





Foto MTH

El  otro día,   ( El Espectador,  jueves  25/I/ 2024) me  llamó la atención un artículo de  Catalina Ruiz-Navarro,  en el cual la autora  no utilizaba  el plural corriente  “los hijos” sino les decía “les hijes”.

ç
Foto MTH


El articulo se refería  al falso síndrome  de alienación parental”  ( con cuya  falsedad estoy de  acuerdo y  que consiste en  manipular en juicios  -echándole la culpa  a uno de los padres de todo  lo que le pasa  al niño, desconociendo el  llamado  interés superior,  su capacidad y la necesidad del libre desarrollo de su personalidad-). En otras palabras,   tratando  a veces a los hijos de una disputa matrimonial como un paquete, en medio  de una peleadera entre padre y madre,  que a veces   tiene dimensiones shakespeareanas.

A mi modo de ver, la igualdad de género no se logra así (con ies en vez de “o” y “a”) sino   ahondando en el  contenido mismo  del  derecho.  

***
 
Volviendo al  tema,   pensé que se trataba de un error  tipográfico,  pero  cuando comprobé que la autora   seguía  escribiendo  “les niñes  víctimas” y explicaba  que el tal síndrome era un sesgo de género que iba en contra de les intereses de les niñes,  comprendí que lo suyo era una pancarta feminista,  a mi modo de ver  bastante  ridícula. Entre otras cosas, porque  llevaría a   extremos de tener  que  decir “les    infancies “  en vez de las infancias . Ojalá algún día ella nos explique a sus fervientes lectores no machistas  ni patriarcales el por qué.   

Pero  a propósito de la sentencia  de la Corte Constitucional,   citada por Catalina Ruiz -Navarro, cuyo link es

https://www.corteconstitucional.gov.co/relatoria/2023/T-526-23.htm

 A mi modo de ver,  en un país de gramáticos,  como se nos llamó alguna vez,  la sentencia es un   claro ejemplo de  cómo debe   modificarse   la  manera de redactar  para facilitar el entendimiento popular de las  sentencias, lo  que no le  quitaría   su carácter  de decisiones  trascendentales,   sobre  todo si son de la  Corte Constitucional.  

Porque,  más allá de la obsesión por lo   jurídico ,  Colombia  padece  otro  tipo de alienación además de   un  lenguaje demasiado jurídico (leguleyo lo llaman algunos):    esa  la manera obsesiva de tener que  citar  en vez de explicar.

Sin duda,  el periodismo  colombiano, que por  estos días  celebra su día,  le da un papel  excesivo a números de leyes, incisos y artículos, que no se explican sino que se  citan, tal vez por la  pereza de leer. Se ha producido así una   dependencia   del lenguaje jurídico, como si  eso  sirviera para   para   darle la   solemnidad  que  requiere, o  como si eso mejorara la mediocre información que se  proporciona a veces  sobre los contenidos.

¿Por qué lo hacen? a  mi modo   de ver, porque es mas fácil leer números – inclusive en redes sociales-  que leer incisos,   preguntar,  investigar. Se  traduce en  una  valoración  del  número de páginas ( treinta cien, doscientas nos aclaran las notas de radio o televisión )  como   si  con  eso se garantizara su seriedad.

No nos digamos mentiras:     somo un país en el que lo  “jurídico” formal  ocupa   demasiado espacio,   como si así se mejorara nuestro problema esencial : una  mejor “convivencia”  y aceptación del “otro·.” Poco se sabe argumentar, debatir y, por  supuesto,  preguntar más allá de  buscar la espinita de la peleadera.  

***

OTRA PRÁCTICA "DOCTORAL" ...

Lo  mismo   sucede  con otra práctica  corriente  mediante la  cual   terminamos sobrevalorando  el  conocimiento: la del “doctorado”.

Por  lo que  llaman “asociación de ideas”-   me refiero a esa  curiosa práctica  colombiana ( que  proviene del mundo  abogadil)  según  la cual   no sólo  “todo el mundo es doctor  mientras  no  se   demuestre lo contrario”,  sino que a las  mujeres de  alto turmequé* se las llama  doctoras  y,  en  cambio, a las  demás se nos  dice  “señora”. 

Eso me ocurre con  frecuencia con mi esposo, a quien   todo el mundo llama doctor, pero en  cambio a la suscrita,  la miran  a veces   hombres y mujeres con cierto tonito despectivo como si uno no existiera   durante la   conversación, diciéndole  señora.  Gajes- tal vez -  de llevar 54  años casados,   aunque  hicimos   la misma carrera y nos  graduamos el mismo año, por  cierto con un diploma (ver  foto) en el que  se  nos  decía doctor y además  en Latín .


foto MTH

     ***

Lo reitero : Pocos  países  hay en el  mundo como en  Colombia,   en donde el título de doctor    desvaloriza a los hoy a los verdaderos PHD.  Advierto, por lo demás, que es justo aplicar  el título de docto r a los médicos,  como   mi fallecida hermana patóloga, (cuyos estudios  toman once años), pero no  a cualquiera que  se  considere de ”alto Turmequé”.*

 Se le planta en Colombia el título de “doctor” a  toda persona que ocupe cualquier  cargo  a pesar de haber trepado a los  mismos -me refiero, por supuesto a los cargos, en  general públicos,  -  de  manera bastante   rápida.  Por cierto, para ser equitativos, a no pocos cargos  privados también  se les  coloca el  doctor,  a veces aliñado como “mi doptorcita”. Y los colombianos  no podemos negar que  nos gusta el “doctor, seámoslo   o no.

Por supuesto, en  materia de capacidades y conocimientos, tampoco se  puede generalizar.  Pero  más que  inventarnos fórmulas  anti patriarcales y  anti machistas, o pañitos de agua tibia como  utilizar la e para no  discriminar por género ¿no creen que  valdría la pena analizar ¿por qué diablos  o diables   somos  así?  Es decir,  alienados y adictos a tanta  polarización, a atizar las peleaderas, a reforzar  “ideas machistas y preexistentes”, a  ponerle incisos y leyes a las conversaciones o notas periodísticas. En fin, a  mi modo de ver,  a no  buscar resolver los   reales problemas en casa caso.

Pero además,  si de alienación se trata,  bien valdría la pena, por ejemplo,  enfocarla  también  hacia la privación  que implica  la cada vez mayor dependencia de los celulares en las nuevas generaciones.

En  todo caso, a  juzgar por la peleadera colombiana, amplificada  en las redes sociales  y el mutismo  de las nuevas generaciones sobre lo que  sucede en este bajo mundo, más nos valdría aprender a  opinar  con más sustancia , más contenidos  del  derecho y menos doctorados.  
_________

•Ver alienación en  Wikipedia  https://es.wikipedia.org/wiki/Alienaci%C3%B3n


•Turmequé es un  pueblo boyacense en  donde   los  de arriba eran   los más notables  y ricos y los  de abajo, no. Su origen es muisca ( la palabra quiere  decir  "jefe vigoroso") y  su uso corriente se fue españolizando de mala manera, a mi modo de ver.
 https://es.wikipedia.org/wiki/Turmequ%C3%A9


LECTURA RECOMENDADA



Foto MTH


 Gustave   Flaubert tiene una muy recomendada guía en estos momentos de efervescencia y calor   anti-Petrista  y Petrista.    No  me refiero al libro de la señora Bovary sino  a su “Diccionario de las ideas preconcebidas”, que no alcanzó a terminar antes de  su muerte. 

¿Qué son ideas preconcebidas? 
https://context.reverso.net/traduccion/frances-espanol/id%C3%A9es+re%C3%A7ues


“ Todo el mal – le escribía  Flaubert a su amiga George Sand- Viene de nuestra  gigantesca ignorancia…lo que debería ser estudiado es creído   sin discusión… En vez de mirar, se afirma”- se lee en el prólogo de la edición Tallandier (2018). Y  se  recuerda  el origen griego   de la palabra  idea idein  ( mira, forma visible) .   

 Dicho de otro modo,  el diccionario de los clichés.

  Es decir,  la manera de  ver que,  en  el caso de las ideas  sobre el petrismo o anti petrismo,   se  vuelven  fijas e inamovibles.   Casi tanto como ese doctor o doctora que, más que sapiencia,  puede llevar,   a veces,   a   profundizar las brechas   de la ignorancia.


                                       
_________

* ¿qué  quiere decir "alienación ?
https://es.wikipedia.org/wiki/Alienaci%C3%B3n

  
*¿Qué son ideas preconcebidas? 

https://context.reverso.net/traduccion/frances-espanol/id%C3%A9es+re%C3%A7ues

Turmequé es un  pueblo boyacense en  donde   los  de arriba eran   los más notables  y ricos y los  de abajo, no. Su origen es Muisca y  su uso corriente  a propósito del pueblo, (como se  hizo  en Gran  Bretaña entre "los de arriba  y los de abajo")  se fue españolizando de mala manera, a mi modo de ver.
 https://es.wikipedia.org/wiki/Turmequ%C3%A9











 

No hay comentarios:

Publicar un comentario